Eichhörnchen macht Urlaub – weit weg von Menschenmengen, Computerarbeit, Treffen und Vorträgen entfernt. Eine Woche Abschalten muss sein! Ob Tourenski für meine rheumakranken Gelenke gut ist? Ich denke das ist auf jeden Fall gut für den Kopf und die Laune!
L’écureuille prend des vacances – loin des masses de gens, du travail sur l’ordinateur, des réunions et conféŕences. ‘ai besion d’une telle semaine de déconnection de temps en temps! Je ne sais pas si le ski de randonnée es très bon pour mes articulations atteintes par le polyarthrite, mais en tout cas c’est bon pour mon moral et mon humeur.
Bild: Cécile am Pass « Kronenjoch » an der Grenze zwischen der Schweiz und Österreich – mit Eichhörnchen-Plüschtier 🙂
Image: Cécile au col « Kronenjoch » à la frontière suisse-autrichienne avec un « écureuille » en pluche 🙂
Mit etwas Adrenalin und etwas mehr Cortison als sonst sind die Schmerzen erträglich – sofern die gewählte Route nicht zu lang ist… Im Silvreta-Gebiet (Schweiz-Österreich) gibt es Hütten und man kann von dort aus jeden Tag ein neue Route auswählen. Okay, ich bin nicht nur ständig über die Ländergrenze (Bergpass) gegangen, sondern auch an den eigenen… so ist es mit leidenschaft.
Es gibt nun ein paar Bilder als Erinnerung…
L’écureuille prend des vacances – loin des masses de gens, du travail sur l’ordinateur, des réunions et conféŕences.
Avec un peu d’adrénaline et de cortison, les douleurs sont supportables – si on choisis une course de durée raisonbale. Bon d’accord, je nais pas fait que passer des limites territoriales (les cols faisaient souvent la frontière), jai aussi atteind les miennes – c’est ca quand on es passionnée.
En guise souvenir, je partage quelques photos.
Zahnjoch
Obere Ochsenscharte
Jamtalhütte / refuge Jamtal
Ich hole nun ein bisschen Arbeit nach (erstmals viele Mails zu beantworten, Lesungen zu organisieren…). Den Sprung um 3000 Meter nach unten muss ich wohl am Mittwoch geschafft haben!
Ich habe da ein Gerichtstermin in Hamburg, eine Lesung in Potsdam. Und am Donnerstag eine Intervention in einer Schulklasse in Potsdam, eine Gerichtsverhandlung ebenfalls in Potsdam (Eichhörnchen gegen den landgerichtspräsidenten) sowie eine Lesung in Magdeburg. Und am Freitag sitze ich wieder in einem Gerichtssaal in Stuttgart (Fortsetzung des Rathausbesetzungsprozesses wo ich einen Aktivisten verteidige, 5. Verhandlungstag)
Maintenant j’ai un peu de travail en retard… donc je fais un saut de 3000 mètres pour reprendre mon travail politique dans le bas monde…
Ce mercredi j’ai une audience à Hambourg (une plainte de moi contre la police), une conférences avec mon livre ?a Potsdam dans un café, le lendemain devant une classe d’école suivie d’une audience au tribunal administratif, toujours à Potsdam (ma plainte contre le président du TGI, hi hi…) le soir je suis à Magdeburg pour une nouvelle conférence avec mon livre. Et le lendemain bien loin de là à Stuttgart à défendre une personne du mouvement de résistance contre Stuttgart 21 devant le tribunal…